Trisa Dry Care manual

Trisa Dry Care
6.6 · 1
PDF manual
 · 2 pages
English
manualTrisa Dry Care
CUT!!CUT!!
CUT!!CUT!!
CUT!! CUT!!
CUT!!
CUT!!
fold here! fold here! fold here! fold here! fold here! fold here! fold here! fold here!
Leistungsschalter
Interrupteur de puissance
Interruttore
Power switch
Aus
Arrêt
Off
Off
heiss
très chaud
molto caldo
hot
warm
chaud
caldo
warm
kalt
froid
freddo
cold
Niederer Luftstrom
Peu d'air
Bassa
Low speed
Starker Luftstrom
Courant d'air fort
Alta
Fast speed
Vor dem Gebrauch
Avant l’utilisation
Prima dell’uso
Before use
Hinweise
Remarques
Indicazioni
Advice
Ondulierdüse
Embout concentrateur pour ondulations
Ugello ondulatore
Nozzle of hair waver
!
Reinigung
Nettoyage
Pulizia
Cleaning
Pour sécher certaines parties de la chevelure
Per asciugare in modo mirato determinate parti die capelli
Zum gezielten Trocknen bestimmter Haarpartien
For targeted drying of specific sections of hair
Ausschalten
Mettre hors tension
Switch off
Spegnere
4
Frisieren
Coiffer
Pettinare
Hairdressing
Gerät gut abkühlen lassen
Lasciar rafreddare bene l'apparecchio
Laisser refroidir l'appareil
Allow appliance to cool properly
Luftansauggitter von Zeit zu Zeit mit weichem Pinsel reinigen
Nettoyer régulièrement la grille d'aspiration de l'air à l'aide d'un pinceau souple
Pulire la griglia di aspirazione dell'aria di tanto in tanto con un pennello morbido
Clean air intake grille periodically with a soft brush
1
3
Zusammenstecken
Assembler
Assemblare
Assemble
ausrichten + aufpressen
allineare + forzare
aligner + presser
align + press
je nach Bedarf
a seconda delle necessità
selon les besoins
as required
2
Einstecken
Insérer
Inserire
Plug in
Beachten Sie die Sicherheitshinweise
Rispettare le indicazioni di sicurezza
Consultez les instructions de sécurité
Note safety instructions
Kaltluft auf allen Schaltstufen möglich
Cold air can be switched at any setting
Azionare l'aria fredda a qualsiasi livello
Activation d'air froid à quelle que soit la position
Nie ohne Luftansauggitter benutzen
Never use without air intake grille
Non utilizzare mai senza griglia di aspirazione dell'aria
Ne jamais utiliser sans la grille arrière du ventilateur
Zu heisses und langes Trocknen kann Ihr Haar schädigen
Un séchage trop chaud et trop long abîme le cheveu
Un'asciugatura troppo calda e prolungata può danneggiare i capelli
Drying at too high temperature or for too long can damage your hair
Abnehmbares Schutzgitter. Beim Anbringen gut einrasten.
Protective grille is detachable. Ensure it clicks in after fitting.
Griglia di protezione removibile. Per riposizionarla, farla scattare in posizione.
Grille de sécurité amovible. Bien l'encastrer lors de la mise en place.
0
!
Die Düsen werden heiss. Achtung Verbrennungsgefahr!
Gli ugelli diventano bolenti. Attenzione: pericolo di ustione!
Les embouts deviennent brûlants. Attention! Danger de brûlure!
Nozzles become hot. Caution: danger of burning!
i
Das Gerät eignet sich für kurzes und langes Haar
L'apparecchio è adatto a capelli corti e lunghi
L'appareil peut être utilisé sur cheveux courts et sur cheveux longs
Appliance is suitable for short and long hair
!
Benutzen Sie kein Haarspray, wenn der Haartrockner in Betrieb ist
N'utilisez jamais de laque avec le séchoir en marche
Non usare mai della lacca con l'asciugacapelli in funzionamento
Never use lacquer while the dryer is running
Wird das Gerät zu heiss, schaltet es automatisch aus. Schalter auf AUS,
5 Min. warten
Lorsque l'appareil est trop chaud, il s'éteint automatiquement. Interrupteur
sur ARRET, attendre 5 minutes
Appliance will switch off automatically if it becomes hot. When switch is in
OFF position, wait 5 minutes
Se l'apparecchio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente.
Interruttoresu OFF, attendere 5 minuti
i
Zuerst Netzstecker ziehen
Avant le nettoyage, retirer la fiche
Prima di pulire estrarre la spina
Remove the plug from the mains before cleaning
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden
Essuyer avec un chiffon humide, laisser sécher. Ne pas employer de solvants
Pulire con un panno umido, lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten
Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfäl-
tig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf
nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet
werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an
FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi.
Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer et joignez-le à l’appareil si
une autre personne doit l’utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour
l’usage décrit dans ce mode d’emploi. Veuillez vous conformer aux consi-
gnes de sécurité. Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité
FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso.
Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti.
L’apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in
conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza. Usare
l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA).
Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass
them on to further users. The appliance must only be used for the intended
purpose according to these instructions. Observe the notes on safety regu-
lations. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
Garantieschein – 2 Jahre Garantie
Bulletin de garantie – 2 ans de garantie
Garanzia – 2 anni di garanzia
Guarantee – 2 years guarantee
Käufer
Acheteur
Aquirente
Customer
Verkaufs- / Lieferdatum
Date de vente / livraison
Data di vendita / consegna
Sales / delivery date
Seriennummer
Numéro de série
Numero di serie
Serial number
Verkäuferfirma
Firme
Ditta
Company
Stempel
Timbre
Timbro
Stamp
Verkäufer
Vendeur
Venditore
Sales assistant
Trisa Electronics AG
Kantonsstrasse 121
CH-6234 Triengen
info@trisaelectronics.ch
+41 41 933 00 30
CH
Franz Holzbauer
Service GmbH
Unterhaus 33
A-2851 Krumbach
service@trisaelectronics.at
+43 (2647) 4304070
AT
HKS Satellitentechnik
Vertriebs GmbH
Graf von Stauffenbergstr. 8
D-63150 Heusenstamm
HKS-GmbH@T-online.de
+49 (6104) 5920
DE
Haarföhn
Asciugacapelli
Hair dryer
Séchoir
Modell / Erzeugnis
Modèle / produit
Modello / prodotto
Model / product
Art. 1531.83
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Sous réserve d'erreurs ou de modifications dans le design, l'équipement et la fiche technique.
Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.
Technische Daten
Caractéristiques techniques
Dati tecnici
Technical data
Leistung
Puissance
Potenza
Output
1800 W
Kabellänge
Longueur du cordon
Lunghezza del cavo
Cable length
1.8 m
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC.
In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen Föderation.
Conforme aux réglementations de sécurité de la Fédération de Russie.
In conformità alle direttive di sicurezza della Federazione Russa.
In accordance with the Russian Federation safety regulations.
Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge.
Non smaltire tra i rifiuti domestici. Deve essere smaltito secondo le norme locali.
No household waste. Must be disposed of in accordance with local regulations.
Kein Hausmüll. Muss gemäß den lokalen Vorschriften entsorgt werden.
Prüfzeichen am Gerät
Labels de certification sur l'appareil
Certificazioni sull’apparecchio
Testmark on Equipment
Geräteübersicht
Description de l’appareil
Descrizione dell’apparecchio
Appliance description
Gebrauchen
Utiliser
Uso
Use
Refined/ protected by «ergonomic communication
®
» - Ergocomprendere AG
Unauthorized use/copying is liable to punishment.
©
Art. 1531.83
Luftansauggitter
Grille d'aspiration de l'air
Griglia di aspirazione dell'aria
Air intake grille
Handgriff
Poignée
Impugnatura
Handle
Luftaustrittsöffnung
Uscita dell'aria
Air outlet
Sortie d'air
Aufhängevorrichtung
Anneau de suspension
Gancio
Hanging loop
Kaltluft-Taste
Touche air froid
Tasto dell'aria fredda
Cold air button
je nach Bedarf
a seconda delle necessità
selon les besoins
as required
Kaltluft auf allen Schaltstufen möglich
Cold air can be switched at any setting
Azionare l'aria fredda a qualsiasi livello

Manual

View the manual for the Trisa Dry Care here, for free. This manual comes under the category Hairdryers and has been rated by 1 people with an average of a 6.6. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Trisa Dry Care or do you need help? Ask your question here

Need help?

Do you have a question about the Trisa Dry Care and the answer is not in the manual? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the problem and your question. The better your problem and question is described, the easier it is for other Trisa Dry Care owners to provide you with a good answer.

Number of questions: 0

Trisa Dry Care specifications

Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Trisa Dry Care.

General
Brand Trisa
Model Dry Care
Product Hairdryer
Language English
Filetype manual_type_manual (PDF)

Frequently Asked Questions

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Trisa Dry Care below.

Is your question not listed? Ask your question here

No results